Miglioramento di maggiore rilevanza che consente l'uso di immagini e il contenuto in formato HTML.
An enhancement to Best Bets that allows the use of images and HTML-based content.
La scrittura e la traduzione delle pagine di aiuto e di istruzione risultano migliori se si ha un'idea complessiva della struttura e della rilevanza che hanno le pagine, per evitare di avere del lavoro doppio e quindi inutile.
Writing and translating of the single help pages, policy pages, and such are done best with some overview of the structure and the importance of the pages in order to avoid duplicate work.
Il cancro è una problematica sociale di grande rilevanza, che oggigiorno si è inoltre trasformata in una priorità per la sanità pubblica.
Cancer is a major issue for broader society and has now become a public healthcare priority.
Abbiamo il potere... L'influenza e la rilevanza che un tempo aveva una monarchia.
We have the power, the influence and the relevancy the monarchy once had.
Insieme identificheremo le questioni in materia di rilevanza che non solo interessano Dell Technologies nell'immediato, ma influiscono anche sui nostri piani per promuovere il progresso a cui puntiamo entro il 2030.
Together we will identify the material issues that not only affect Dell Technologies in the immediate term, but also inform our plans to drive the progress we intend to achieve by 2030.
In tale contesto viene sottolineata la particolare rilevanza che continua a rivestire il meccanismo di consultazione tra gli Stati membri previsto dalla posizione comune 2008/944/PESC.
In this context, it is recalled that the consultation mechanism between Member States, as provided for in Common Position 2008/944/CFSP, is of particular relevance.
La sua particolare posizione all’interno dell’Europa aveva una tale rilevanza, che poté conservare il rango arcivescovile anche con il nuovo ordine succeduto all’era napoleonica.
It had such a unique position within Europe that it retained its role as an Archbishopric even following the post-Napoleonic reorganisation of Europe.
Questa piccola statua, in cui Meryma'at indossa un kilt con molti pieghe e una parrucca che adorna la sua testa, dimostra la rilevanza che i barbieri avevano nel tempio di Amon, e l'alta categoria della loro posizione.
This small statue, in which Meryma'at wears a kilt with many pleats and a wig adorning his head, shows the relevance that barbers had into the Amun's temple, and the high category of their position.
I reperti rocciosi delle Dolomiti forniscono informazioni sui cambiamenti di grande rilevanza che si sono verificati nel corso di milioni di anni in tutto il mondo.
Rocky samples from the Dolomites have revealed the dramatic changes which have been taking place over the course of millions of years on the planet.
Ci fa piacere che questo report riconosca la rilevanza che le proposizioni cloud di BT hanno per i clienti che vogliono trasformare il loro business ed ottentere la leaership nell’economia digitale.
We’re pleased this report recognises that BT’s cloud propositions are resonating with customers looking to transform their business and achieve leadership in the digital economy.
Se si personalizza un ombrello con il logo e includere uno slogan divertente come quello, l'entità della rilevanza che questo ombrello può dare come gadget pubblicitario può moltiplicarsi.
If you personalize an umbrella with your logo and you also include a slogan as fun as that, the extent of the relevance this umbrella can give you as an promotional gadget can multiply.
In Europa una tale unione bancaria assume perfino maggiore rilevanza che negli Stati Uniti, perché il finanziamento esterno delle imprese è costituito per oltre due terzi da prestiti bancari.
In Europe, such a banking union is even more important than in the US because over two- thirds of firms’ external financing takes place in the form of bank loans.
Anche se alcuni mettono in dubbio la rilevanza che questo genere di tecnologia ha nella nostra quotidianità, è difficile sostenere che i cellulari sono negativi per il fitness se pensiamo ad app come:
While some may question the prominence that this type of technology plays in our day-to-day lives, it is hard to argue that mobile phones work against fitness when we consider apps like:
Ma la vera ricchezza è nascosta nella chiesa parrocchiale, dove nella cripta si conserva l'importante scultura preromanica di Valle e dintorni, la quale testimonia la rilevanza che il luogo aveva un tempo.
However, its true wealth is hidden in the parish church with the crypt and the important Pre-Romanesque sculpture of Bale and its surrounding, showing the past importance of the place.
A seguito, infatti, della crescente rilevanza che va assumendo il dibattito sui loro limiti e liceità, si impone, una riflessione che ne ponga in luce le implicazioni etiche.
Given the growing relevance of the debate on the limits and liceity of the production and use of such cells, there is a pressing need to reflect on the ethical implications which are present.
Ci concentriamo sulla rilevanza, che è un principio guida per tutte le nostre attività.
We focus on relevance, which is a guiding principle for all our activities.
In considerazione della rilevanza che le migrazioni hanno per la vita della Chiesa e per il mondo, è stato suggerito che venga pubblicata una Lettera Enciclica al riguardo.
In consideration of the relevance migration has for the life of the Church and for the world, suggestions were expressed that an Encyclical Letter on migration be issued.
Il nostro obiettivo è quello di trasmetterTi pubblicità, iniziative promozionali e offerte che abbiano per Te una rilevanza, che si accordino possibilmente con i Tuoi interessi e bisogni.
Our goal is to transmit you advertising, promotional initiatives and offers that are of relevance for you, which are possibly tailored to your interests and needs.
La presente normativa sulla privacy è stata redatta in modo da trasmettere la rilevanza che noi attribuiamo a questo aspetto e il nostro impegno nel conformarci alla legislazione britannica vigente in materia.
This Privacy Policy has been created in order that you understand the importance that we attach to this issue and our commitment to ensure that we comply with UK legislation in this area.
ARINZE: Certamente il gregoriano oggi non può avere nelle ordinarie messe parrocchiali la stessa rilevanza che può avere, ad esempio, nella liturgia monastica.
ARINZE: Certainly Gregorian can’t nowadays have in ordinary parish masses the importance it can have, for example, in the monastic liturgy.
Il settore immobiliare non può continuare ad essere il parente povero dell’economia, soprattutto quando ha la rilevanza che tutti abbiamo visto nella crisi precedente.
Real estate cannot continue to be the poor relative of the economy, especially when it has the relevance that we all saw in the previous crisis.
la creazione della prima scuola di infermieri di pronto soccorso dell’Ordine in Francia nel 1967, attività di grande rilevanza che ancora oggi è in costante sviluppo;
the creation of the Order’s first school for emergency nurses in France in 1967, a very important initiative, still developing today;
La valutazione complessiva della rilevanza che completeremo nell'esercizio finanziario 2020 sarà una componente essenziale del nostro processo di pianificazione e sviluppo strategico per Il progresso diventa realtà: la nostra vision per il 2030.
The full materiality assessment we complete in FY20 will serve as a major component of our planning and strategy development process for Progress Made Real — Our Vision for 2030.
considerando la particolare rilevanza che riveste l'accesso ai media per i disabili, accesso che andrebbe agevolato tramite programmi specialmente adattati alle persone con disabilità;
whereas access to the media for people with disabilities is of major importance and should be facilitated, with programmes being adapted to people with disabilities;
Il primo requisito viene dalla rilevanza che ha la sollecitazione ammissibile, e la costanza di questo parametro, nella sicurezza di progetto del recipiente.
The first requirement comes from the importance of the allowable stress, and the constancy of this parameter in the design safety of the container.
Consideriamo inoltre di grande rilevanza che ogni neo-sacerdote possa essere affidato a un presbitero con esperienza pastorale e spirituale, che gli sia padre, amico e guida nei suoi primi anni di ministero.
We also consider it to be of supreme importance that newly ordained priests should be entrusted to a priest, with pastoral and spiritual experience, who will be a father figure as well as a friend and guide for the first years of priesthood.
La chiusura dell’antifona insiste su un aspetto di grande rilevanza, che nel testo evangelico fa da premessa al segno miracoloso: Lazzaro era "quatriduanus mortuus", morto da quattro giorni.
The closing of the antiphon insists on an aspect of great importance, which in the Gospel text acts as a premise for the miraculous sign: Lazarus was "quatriduanus mortuus, " dead for four days.
Praticamente tutte le CE sottolineano la rilevanza che scuola, università e istituzioni formative di vario genere hanno nell’accompagnamento dei giovani nel loro percorso di ricerca di un progetto personale di vita e per lo sviluppo della società.
Practically all BC underline the importance that schools, universities and educational institutions of different kinds have in accompanying young people in their search for a personal life plan, and for the development of societies.
L’iniziativa, ultima di una serie di attività di beneficenza volute e supportate da Smeg negli anni, è stata sviluppata in considerazione della rilevanza che i temi della responsabilità e dell’impegno sociale hanno per l’azienda ARCHIVIO SMEGAZINE
The initiative, which is the latest in a series of charity projects set up and supported by Smeg on an annual basis, demonstrates the Company’s commitment to social responsibility and local communities.
Le scriviamo per chiederle di intervenire al prossimo incontro del Board il 15 giugno alle 7p.m. riguardo il problema di grande rilevanza che interessa il destino del Columbus Centre di cui di certo siamo tutti consapevoli.
We are writing to you to ask to intervene at the next meeting of the Board, June 15, 7:00 p.m. on a matter of great importance affecting the fate of the Columbus Centre with which we are sure you are well acquainted.
Quindi, per Herwig Prinoth, la rilevanza che tali gas serra come l’anidride carbonica o il metano hanno sul clima mondiale non è una credenza, bensì un semplice dato di fatto.
For Herwig Prinoth it’s not about faith or belief: the impact of greenhouse gases such as carbon dioxide and methane on global climate boil down to knowledge.
Questi ultimi progetti hanno una rilevanza che non possiamo non prendere in considerazione data il momento che stiamo attraversando e la manifestazione su Washington di qualche giorno fa.
These latest projects have a relevance that we can not fail to take into consideration given the moment we are going through and the demonstration in Washington a few days ago.
I libri diventano i mattoni che costituiscono e articolano lo spazio, e questi sono messi in scena, anche rispetto all’esterno, attraverso un gesto che sembra volerne sottolineare la rilevanza che deve perdurare nell’epoca della lettura digitale.
Here, books morph into building blocks that constitute and articulate space, and they are placed on view, even from the outside, as if to underline their continuing importance in the dawning age of digital reading.
2 Se ai fini della risposta alla prima questione pregiudiziale abbia una qualsivoglia rilevanza che:
Is it of any relevance to the answer to the first question that:
La rappresentazione della ninfea blu attraverso le antiche mura egiziane, oggetti e santuari è abbondante, a indicare la rilevanza che il fiore aveva nelle attività quotidiane in quel momento.
Depiction of the blue water lily throughout Ancient Egyptian walls, objects and shrines are abundant, indicating the relevance the flower had in the day to day activities at that time.
Infatti, una lettura attenta del libro fa emergere alcune ambiguità e difficoltà su punti dottrinali di grande rilevanza, che possono condurre il lettore a opinioni erronee o pericolose.
Indeed, a careful reading of the book reveals certain ambiguities and difficulties on doctrinal points of great importance, which could lead the reader to erroneous or harmful opinions.
È vero invece che si tratta di un gesto di grande rilevanza, che vuole dare un segnale preciso circa le modalità con cui il Santo Padre vorrà esercitare il suo ministero.
It truly is, however, a gesture of great relevance that means to signal the modality in which the Holy Father intends to carry out his ministry.
Non utilizziamo i vostri dati personali come parte di nessun processo decisionale automatizzato, profilazione inclusa, che produca effetti legali o di analoga rilevanza che vi riguardino.
We do not use your personal data as part of any automated decision-making, including profiling, which produces legal or similarly significant effects concerning you.
Gli studenti studieranno moduli di grande rilevanza che coprono la pianificazione strategica per il turismo e il tempo libero, la gestione internazionale di ospitalità, turismo urbano e altro ancora.
Students will study highly relevant modules that cover strategic planning for tourism and leisure, international hospitality management, urban tourism and more.
Un alleato che vi consentirà di scalare, giorno dopo giorno, il posizionamento nei motori di ricerca in modo da dominare la concorrenza e dare al vostro sito la rilevanza che merita in rete.
An ally that will allow you to scale, day after day, the positioning in search engines in order to dominate the competition and give your site the relevance it deserves on the web.
E' stata l'ultima grande azione navale di quel periodo e la rilevanza che ebbe sull'esito della guerra in Europa è ancora oggi discussa dagli storici.
It was the last great sea action of the period and its significance to the outcome of the war in Europe is still debated by historians.
Questo mi permette di gestire la rilevanza che voglio dare alle cose mostrate nell’immagine.
This way I am able to proportion the relevance I want to the things displayed in the image.
La storia impiega tempo nella registrazione degli avvenimenti di rilevanza che si svolgono lungo la linea temporale delle generazioni.
Marking Milestones History takes its time in recording the events of significance that unfold along the timeline of generations.
Utilizzando il modello regressivo, a ciascun’asta viene assegnato un punteggio che indica l’interesse o la rilevanza che si prevede abbia per i nostri acquirenti.
Using the regression model, the model scores each auction’s predicted relevance to our buyers.
Basterebbe questa citazione per capire l’estrema rilevanza che l’educazione per la pace dovrebbe avere nell’ambito della formazione di ogni abitante della terra.
This quotation would be enough to understand the extreme importance that education for peace should have in the learning processes of every inhabitant of the Earth.
Gli accenni storici esposti nei paragrafi precedenti mostrano la rilevanza che ha assunto l'espressione Chiese sorelle nel dialogo ecumenico.
The historical references presented in the preceding paragraphs illustrate the significance which the expression sister Churches has assumed in the ecumenical dialogue.
L'indubbia rilevanza che ciò ha per la coscienza morale delle parti rende meno probabile l’acquiescenza ad interessi alieni dalla ricerca della verità.
The unquestionable importance of this for the moral conscience of the parties involved reduces the likelihood of acquiescence to interests alien to the quest for the truth.
Dopo lunghi secoli di crescente rilevanza, che ha raggiunto il culmine nella Seconda guerra mondiale, l'Occidente si è, di fatto, quasi interamente sbarazzato del cospirazionismo.
After long centuries of increasing importance, culminating in World War II, the West has in fact mostly shaken off the curse of conspiracism.
Vogliamo, così, indurre cerchie interessate ed esponenti politici di diversi orientamenti a dare peso all'aspetto intergenerazionale di questo tema, in considerazione della rilevanza che riveste per l'intera società."
We want thus to persuade interested parties and politicians of all colours to raise awareness of this issue among the different generations so it receives the attention it deserves."
1.1223990917206s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?